Với dạng những bức thư, tác giả có thể kể chuyện, tâm sự với người đọc
một cách cởi mở, thoải mái về sinh hoạt thường nhật, về các sự kiện đáng
chú ý đang diễn ra ở đảo quốc Sư Tử, cũng như tâm trạng, cảm nghĩ của
một người Việt đang làm ăn nơi xứ người. Qua những mẩu chuyện nhỏ hoặc
những sự kiện thời sự được thuật lại chi tiết với phần bình luận của tác
giả, chẳng hạn chuyện nghị sĩ xuống nhà dân, chính sách tiếp thị du
lịch qua cái toa lét, việc giải quyết đất công bị lấn chiếm, hiện tượng
nói tiếng Anh theo giọng Sing (Singlish), một cuộc thi tìm người hàng
xóm tốt bụng, dịch vụ ma chay, chuyện thuê ôsin, cách quản lý trò chơi
trực tuyến theo kiểu “dĩ độc trị độc”… người đọc có thể hình dung rõ
hơn cuộc sống của người dân ở đây cũng như bộ mặt chính trị - xã hội của
Singapore - một trung tâm tài chính lớn của châu Á, một xứ sở nổi tiếng
sạch sẽ, trật tự, và cũng là một đất nước đa sắc tộc chung sống yên
bình. Và điểm đáng nói hơn nữa là cái tình, là tấm lòng của tác giả
hướng về quê nhà toát ra từ hầu hết các bài viết. Ðó có thể là sự yêu
quý, tự hào đối với tiếng mẹ đẻ, là sự cố gắng tìm hiểu nguyên nhân
thành công của nước bạn và niềm mong mỏi giới hữu trách ở quê nhà vận
dụng những kinh nghiệm thành công ấy, là sự động viên, chia sẻ khó khăn
đối với người đồng hương trên xứ người…
Nhưng dù là ghi nhận, phản ánh thực tế xã hội xứ người hoặc bộc lộ nỗi
lòng của riêng mình, bao giờ tác giả cũng thể hiện một cái nhìn lạc
quan, điềm tĩnh, chừng mực và thái độ thân ái, hòa hợp với nơi mình đang
sống, khác với thái độ cường điệu, thậm chí cực đoan dễ thấy ở nhiều
tác giả người Việt ở nước ngoài.
Thư Singapore của Lê Hữu Huy giúp chúng ta hiểu người và hiểu ta hơn.
Hiểu người để cố gắng theo kịp người; hiểu ta để khỏi phải rơi vào hai
thái cực: tự tôn hoặc tự ti, và để quý trọng hơn nữa tấm lòng cùng những
nỗ lực vượt qua bao trở ngại để sống tử tế trên xứ lạ của nhiều người
con xa xứ.
Xin trân trọng giới thiệu cuốn sách này cùng quý độc giả.
Saigon Times Books